Page 64 - 加拿大佛教会湛山精舍杂志季刊第46期
P. 64

專題論壇  (學術篇)
                    THEME DISCUSSION






                    was also successfully held in China for the first time.  outside world; they were also the roads along which

                        十幾年來,中國佛教還不斷加強與各國佛教                               Buddhism spread, the roads of cultural exchange, the
                    界的友好交流,積極參與國際佛教組織和宗教和                                 roads of the blending of people. Chinese Buddhism

                    平組織的活動。比如出席聯合國衛塞節世界佛教                                 has a unique advantage in the construction of “One
                    大會、世界和傳統宗教領袖大會、「世宗和」大                                 Belt, One Road,” for it has always played an active
                    會等,為世界宗教和平而不懈努力。                                      role in cultural bridging. In the future, we will also
                        For over a decade, Chinese Buddhism has also      promote  exchanges  with  Central  Asian  countries,

                    continuously  strengthened  friendly  exchanges  with   forming a system for dialogue on religious culture,
                    Buddhist  countries  and  actively  participated  in  the   build a high-level platform for dialogue on “mutual
                    activities  of  international  Buddhist  organizations   understanding  between  21st  century  civilizations,”

                    and religious peace organizations. This participation   initiate the establishment of an international alliance
                    includes attendance at the World Congress of Bud-     for the protection of Buddhist cultural heritage, and

                    dhism for the United Nations Day of Vesak, the Con-   promote regional sharing and joint protection of this
                    gress of Leaders of World and Traditional Religions,   cultural heritage of Buddhism. Through these initia-
                    and the General Assembly of the World Committee       tives, we will strengthen the friendly exchanges be-

                    on Religion and Peace, making unremitting efforts for   tween Buddhist communities from countries involved
                    world religious peace.                                in the “One Belt, One Road” framework, and contrib-

                        4.「一帶一路」——文化橋樑                                    ute energy to peace in Asia and the world.
                        (4) “One Belt, One Road” – A Cultural Bridge

                        古代陸上與海上絲綢之路不僅是中外貿易                                    四、中國佛教現代轉型之路的沉思與展望
                    之路,也是佛教弘揚之路、文化交流之路、民                                      Four: Modern Transformation of Chinese
                    族融合之路。中國佛教在「一帶一路」建設中                                  Buddhism: Contemplation and Outlook

                    具有獨特優勢,不斷發揮著文化橋樑的積極作                                      從19世紀末至今,中國佛教的現代轉型之
                    用。未來,我們還將推動與中亞各國形成宗教                                  路已經走過了一百多年的歷程。只有瞭解其艱
                    文化交流對話機制,搭建「21世紀文明互鑒」                                 難漫長,才能感悟到今日中國佛教探索成果的

                    高端對話平臺,發起成立國際性佛教文化遺產                                  來之不易。
                    保護聯盟,促進佛教文化遺產的區域共用與聯                                      From the end of the 19th century until the pres-

                    合保護。通過這些舉措,加強與「一帶一路」                                  ent, the process of modern transformation of Chinese
                    有關國家佛教界的友好交流,為亞洲及世界和                                  Buddhism has been continuing for more than one
                    平貢獻力量。                                                hundred years. Only by knowing the tough and long
                        The ancient Silk Roads across land and sea were   road can we understand it is no easy job to make

                    not  only  the  route  of  trade  between  China  and  the   such achievements in the exploration of Chinese



           62
   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69