Page 34 - 加拿大佛教会湛山精舍杂志季刊第46期
P. 34
專題論壇 (學術篇)
THEME DISCUSSION
ment towards excellence, under the sincere faith and The theme of this forum is, ‘the Middle Path
careful support of lay Buddhists. This has proved that through well-rounded interfusion, with sustainable
all living beings have within them the nature of Bud- peace’. This is one of the core concepts of Mahaya-
dha, and shown that the eternal value of Buddhism na Buddhism, especially of Han Chinese Buddhism.
can overcome boundaries of space and time, race, Based upon Dharma’s inherent nature of void, ‘well-
ethnicity, nationhood and culture. It shows how Bud- rounded interfusion’ means the mutual contrast be-
dhism plays a positive and valuable role in healing tween oneself and others; that ‘one aspect’ and ‘the
rifts between minds, bringing different civilizations rest’ are bonded through mutual contrast, resulting in
together in harmonious coexistence, and maintaining ‘one is in all and all is in one’. This is not an attempt
world peace. to obliterate differences nor varieties, nor to force
本屆論壇的主題是「圓融中道,持久和平」。 conformity, but to integrate the thriving multiple as-
圓融、中道,是大乘佛教特別是中國漢傳佛教的 pects and the interfusion of oneness. The Middle Path
核心理念之一。圓融,是諸法性空基礎上的自他 is not only defined by the appropriate degree of equi-
互攝、一多相即,它並非抹殺差異、強求一致, librium when dealing with worldly affairs while prac-
而是豐富多元與一體交融的統一。中道,既是修 ticing cultivation – it represents one body of integrity
行處事的鬆緊適度、恰到好處,也是緣起與性空 between ‘affinity arising’ and ‘the void of nature’;
的一體不二,是世間與出世間的平衡兼顧。圓融 it’s a balance that simultaneously explains mundane
中道,不僅是佛教修行的目標,是洞徹實相後高 and transcendental worlds. ‘The Middle Path through
超的精神境界,也是弘法利生的願行指導。漢傳 well-rounded interfusion’ represents an advanced
佛教之所以能在加拿大和美國生根發芽、茁壯成 spiritual level for those perceiving truth in its entirety
長,一個重要的原因就是一代代弘法者發揚、踐 – the goal for Buddhist cultivation. It is also a guid-
行了圓融中道精神。今天,我們傳承發揚圓融中 ance of aspiration during Dharma teaching practice
道精神,不僅有利於漢傳佛教在異質宗教文化環 that benefits sentient beings.
境中傳播發展,而且對促進不同宗教、不同文 One important reason that Han Chinese Bud-
化、不同文明相互尊重、和諧共生、交流互鑒, dhism has been able to take root and prosper in Can-
實現人類共同繁榮、世界持久和平,具有重要的 ada and the United States, is because generations of
現實意義。本次論壇將在「菩薩信仰與人間生 Dharma teachers practiced and fulfilled the spirit of
活」「菩薩精神與世界和平」「佛教文明與文明 ‘the Middle Path through well-rounded interfusion’.
對話」三個方面展開深入交流研討,相信與會代 Today we promote this spiritual heritage – not only to
表必將為更好地發揚佛教圓融中道精神、實現世 benefit the development of Han Chinese Buddhism in
界持久和平,貢獻諸多富有啟迪的思想成果,帶 diverse religious and cultural environments, but also
來一場洋溢佛教智慧的殊勝法筵。 due to its important practical significance in promot-
32